LB21_002.jpg 14ch2pa.jpg

【大陸中心╱綜合外電報導】別懷疑!明末鎮守邊關的愛國將領袁崇煥,帶兵打仗的口頭禪,是粵語「掉哪媽!頂硬上!(Fuck his mom!Hit the hard!)」這簡潔有力的「六字金句」,曾大剌剌地刻在他的雕像基座上,吸引許多遊客專程前往一探究竟,不過它幾天前卻被悄然換下,引起網友一陣反彈。
《南方都市報》報導,廣東東莞石碣的袁崇煥紀念園,有座袁崇煥馬躍前蹄的石頭雕像,基座底部的金色銘牌上,寫有六個大字「掉哪媽!頂硬上!」義同「幹你娘!挺下來!」下方附有英語譯文,「Fuck his mom!Hit the hard!」稱袁崇煥以一敵十的殺敵勇氣,靠的就是全軍上下「頂硬上」的韌力與「掉哪媽」的衝勁。


網友:粗俗卻有風味
不少中國網友覺得,袁崇煥的口頭禪,雖粗俗卻別有風味。如今這亮點不再,只留下幾塊因黏貼難以去除的白色痕跡。工作人員稱,這銘牌建園起就存在,幾天前有主管指示拆下,是因名氣太大還是過於低俗,原因不得而知。


袁崇煥小檔案
字號:字元素,號自如
生卒:1584/06/06-1630/09/22,年僅46歲
家鄉:廣東省東莞縣石碣鎮水南鄉,祖籍廣西梧州藤縣
事蹟:萬曆47年(1619年)中進士,後進兵部守衛山海關和遼東,多次擊敗後金部隊進攻。後因誅殺毛文龍、在己巳之變護衛不力、擅自和後金議和等罪,被凌遲處死
資料來源:《蘋果》資料室

 ==========================================================

根據可魯表示:

diu na ma ding ying shang,第一個字有人寫成「丟」或「屌」,單用它的時候相當於台語的幹字
arrow
arrow
    全站熱搜

    thunderarm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()